我给奶奶当“翻译”
◎姜昊宇
朋友们,一看标题你会认为我奶奶是外国人,其实呢,我和奶奶都是中国人,都说中国话。同语交流,应该不成问题,那为什么要给自己的奶奶当翻译呢?你听我慢慢讲来。
奶奶甲状腺手术住了院,因肿瘤生长部位的特殊,切除时会伤害到一根声带,医生说奶奶会暂时失语,恢复语言功能至少需要三个月时间。 我从小跟爷爷奶奶生活,了解奶奶,喜欢奶奶。一向爱说爱笑的奶奶突然“有口难言”,变成哑巴,让我心里很难受,总不能叫奶奶整天靠摇头晃脑、两手乱比划过日子吧?这段时间正赶上学校放假,我要借此机会好好陪伴奶奶,帮她减轻痛苦,渡过语言难关,于是便自告奋勇为奶奶当起了语言传递小翻译。
有人来看望奶奶,我心神领会替奶奶说“谢谢”;客人告别时我替奶奶说“再见,慢走”;有人问到奶奶病情时,我会根据自己知道的情况,替奶奶简明扼要的做出表述,随即嘱咐“放心,不必挂念”。每到这时奶奶总是投来满意的目光,有时竟当着客人面翘起大拇指夸赞我,我太高兴啦,就像吃了蜜糖一样,心里美滋滋的。就这样,转眼三个多月过去了,一天到晚忙的真是不亦乐乎呀! 当然,并不是每次翻译都十分准确,也有翻译失误的地方。
有一次,奶奶做了个双臂上举的动作,奶奶的本意是叫人帮她换件新上衣,可我却理解成了要洗脸洗手,于是向全家紧急传达了奶奶的“圣旨”。好嘛,全家齐上阵,一通乱忙活,爸爸端来一脸盆水,妈妈拿来了毛巾、香皂,爷爷提着暖水瓶,以备随时调整水温,结果弄的全家人啼笑皆非。
现在好了,通过三个多月的锻炼,奶奶的声带功能恢复如初了,又能正常和人们语言交流了。至此,我的这份光荣的专职翻译工作也正式退出家庭的历史舞台,我乐得一蹦老高,奶奶也搂着我亲了又亲。虽然说照顾爷爷奶奶,是爸爸妈妈的责任和义务,可我也不能袖手旁观呀。今后,我要更好的孝敬老人,力所能及的多为他们做好事,让家庭永远充满笑声和欢乐!作者系济北小学学生